Dave was born and raised in Toronto, Ontario, becoming a Christian when he was 18. He went to Bible College and began studying to get involved in full time missionary service. It was during this time that he met a member of Wycliffe Bible Translators at his home church who introduced him to the work of Bible translation. In 1984, Dave and his wife Susan left with Wycliffe and began an assignment in West Asia in May of 1987. The plan was to do translation, but after three years Dave was asked to become field director. Dave and his wife served there in administration and training nationals for another eight years. Following that, they moved to Thailand, where Dave spent four more years in teaching and administration.
Then, in 2006, Dave and Susan and family moved to British Columbia and were assigned to work at the Canada Institute of Linguistics (CanIL). Dave served as the CanIL Vice President for Academic Affairs for ten years, and currently teaches two courses. Dave declares, “I love serving at CanIL, it’s the next best thing to being ‘on the field’ myself! I get to help train the next generation of translators and linguists, and rejoice with our grads when they return with stories of how God is using them to bring the Word of God to the world.”
Interesting facts: Dave and family have lived in Pakistan and Thailand, along with some time in U.S.A., before settling in Canada. So besides English, Dave speaks Urdu.
2002. M.A. Linguistics, U. of Pittsburgh
1980. B.A. History, U. of Waterloo
1979. B.Th., Tyndale University College (Ontario Bible College)
May 2007-January 2018. Vice President of Academic Affairs at CanIL.
August 2006-present. Teacher at CanIL.
Sept 2002-June 2006. Teacher at Payap University in Chiang Mai, Thailand. Helped train graduate students for language development work in SE Asia. Also served as Mobilization Coordinator, facilitating nationals to enroll in advanced training programs.
1999-Sept 2002. Training Coordinator in west Asia. Helped to establish a training program for minority language development workers. Assisted course developers, taught sociolinguistics, various administrative responsibilities.
1993-1999. Group Director for SIL International in west Asia.
1992. Taught introductory Grammar course, September-December, University of Texas at Arlington, Texas, USA.
1990-1992. Studied in the graduate linguistics program at University of Pittsburgh
1987-1990. Worked in west Asia with SIL International. Completed national language learning, then worked in a minority language development project.
1985-present. Member of Wycliffe Bible Translators Canada/SIL International.
1984-1986. University of Texas at Arlington (graduate linguistics studies)
1979-1980. University of Waterloo, Ontario, Canada
1975-1979. Tyndale University College (Ontario Bible College), Toronto, Canada
Sociolinguistics (with focus on Asia and Canada), South and Southeast Asian languages
2006. The social stratification of Standard Thai accents in Chiang Mai. Research No. 208. Chiang Mai: Linguistics Department, Payap University.
2003. Review of Rahman, Language, Education and Culture. Dallas: SIL Electronic book reviews.
1998. Sindh Survey Month. Unpublished ms.
1992. Null pronominals in Marwari Bhil. M.A. Thesis, University of Pittsburgh.
1992 Book notice on Quakenbush, Language use and proficiency in a multilingual setting: a sociolinguistic survey of Agutaynen speakers in Palawan, Philippines. Language 66 (3): 663-664.
1990. Marwari Bhil dialect survey. Unpublished ms.
Fluent in Urdu.
Limited spoken Thai.
Some New Testament Greek.
LING 4/583 Language Program Design & Management
LING 210 Language and Society