Wanda Davies

Wanda Davies

Instructor in Linguistics

Wanda’s career with Wycliffe Bible Translators began in Mexico over 50 years ago! After 10 years involvement in a language development program in a Chinantec language, Wanda earned her M.A. in Linguistics from the University of Texas at Arlington. After that, she transferred to the new work in Sudan and spent 28 years with the Sudan Branch. While in Sudan, Wanda took part in a bilingual education project, facilitated a mother tongue translation project and served as Language Programs Coordinator for work in southern Sudanese languages. Since it was not always possible to reside in Sudan itself, she lived 2 years in Uganda and 7 years in Kenya working with Sudanese who were refugees in those countries. In addition, Wanda taught at Pan Africa Christian College in Nairobi for 4 1/2 years.

For the past 10 years Wanda has been teaching CanIL’s set of literacy courses. She finds her training role at CanIL very rewarding saying, “Here I have a small part in preparing many others to help make God’s Word accessible to people groups around the world.”

Interesting facts: Besides her mother tongue of English, Wanda has learned to speak Spanish (level 4), Comaltepec Chinantec (level 4 at that time), Ndogo (a language of South Sudan, level 3), Juba Arabic (a creole trade language of South Sudan, level 2) and KiSwahili (level 1).

Education

1977. M.A. in Linguistics at University of Texas, Arlington
1968. Graduate Certificate in Bible at Multnomah School of the Bible
1967. Washington State Teaching Certificate from Seattle Pacific University
1964. BA Spanish from Seattle Pacific University

Professional Experience

40 years of field experience with SIL in literacy and Bible translation, including developing and teaching training courses for teachers and translators, and linguistic, literacy and translation courses for 2 university programs.

Publications

1989. Adapting the Gudschinsky Method to Sudanese Languages, Wanda Pace, Notes on Literacy 60, SIL.

1990. Some Practical Applications of the Global Approach to Gudschinsky Materials, Wanda Pace, Notes on Literacy 63, SIL.

Articles in Edited Books

1990. “Comaltepec Chinantec tone“, Judi Lynn Anderson, Isaac H. Martinez and Wanda Pace, in SYLLABLES, TONE, AND VERB PARADIGMS, ed. by William R. Merrifield and Calvin R. Rensch, Studies in Chinantec Languages 4, SIL and UTA.

1990. “Comaltepec Verb Inflection“, Wanda Jane Pace, in SYLLABLES, TONE AND VERB PARADIGMS, ed. by William R. Merrifield and Calvin R. Rensch, Studies in Chinantec Languages 4, SIL and UTA.

Co-editor of a Journal Series

1981. Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages, No. 1, ed. by E.M. Yokwe and Wanda Pace, College of Education, Univ. of Juba, and SIL and IRL.
1982. ____, No. 2, edited by Wanda Pace, SIL and IRL.
1984. ____, No. 3, ed. by Richard Watson and Wanda Pace, SIL and IRL.

Languages

Spanish (level 4)
Comaltepec Chinantec (level 4 at that time)
Ndogo (a language of South Sudan, level 3)
Juba Arabic (a creole trade language of South Sudan, level 2)
KiSwahili (level 1)

Teaches

LING-LIN 4/584 Principles in Literacy
LING-LIN 582 Issues in Community Literacy
LING-LIN 588 Literacy Materials Development

CanIL

The Canada Institute of Linguistics (CanIL) integrates scholarship in linguistics with service to language communities worldwide.

CanIL logo

In cooperation with

SIL International

Tyndale

TWU


Acts

CONTACT

info@canil.ca
1.888.513.2129
7600 Glover Road
Langley, BC V2Y 1Y1 Canada

TOP