Wanda Davies

Instructor

Wanda’s career with Wycliffe Bible Translators began in Mexico over 60 years ago! After 10 years of teaching missionary children and involvement in a language development program in a Chinantec language, Wanda earned her M.A. in Linguistics from the University of Texas at Arlington. After that, she transferred to the new work in Sudan and spent 28 years with the Sudan Branch. While in Sudan, Wanda took part in a bilingual education project, facilitated a mother tongue translation project and served as Language Programs Coordinator for work in languages that are now in the new country of South Sudan. Since it was not always possible to reside in Sudan itself, she lived 2 years in Uganda and 7 years in Kenya working with Sudanese who were refugees in those countries. In addition, Wanda developed and taught linguistic courses at Pan Africa Christian College in Nairobi for 4 1/2 years.

For the past 18 years Wanda has been teaching CanIL’s set of literacy courses, first in the classroom and now only online. She finds her training role at CanIL very rewarding saying, “Here I have a small part in preparing many others to help make God's Word accessible to people groups around the world.”

Interesting facts: Wanda has lived outside of North America more years than within it, and besides her mother tongue of English, she has learned to speak Spanish and 3 non-Indo-European languages to level 2 or above.

Education

1977. M.A. in Linguistics at University of Texas, Arlington
1968. Graduate Certificate in Bible at Multnomah School of the Bible
1967. Washington State Teaching Certificate from Seattle Pacific University
1964. BA Spanish from Seattle Pacific University

Professional Experience

Over 40 years of field experience with SIL in literacy and Bible translation, including developing and teaching training courses for teachers and translators, and linguistic, literacy and translation courses for 2 African university programs. At CanIL she is now on the team that is developing and teaching the new course on Orthography Development.

Publications

1989. Adapting the Gudschinsky Method to Sudanese Languages, Wanda Pace, Notes on Literacy 60, SIL.

1990. Some Practical Applications of the Global Approach to Gudschinsky Materials, Wanda Pace, Notes on Literacy 63, SIL.

Articles in Edited Books

1990. "Comaltepec Chinantec tone", Judi Lynn Anderson, Isaac H. Martinez and Wanda Pace, in SYLLABLES, TONE, AND VERB PARADIGMS, ed. by William R. Merrifield and Calvin R. Rensch, Studies in Chinantec Languages 4, SIL and UTA.

1990. "Comaltepec Verb Inflection", Wanda Jane Pace, in SYLLABLES, TONE AND VERB PARADIGMS, ed. by William R. Merrifield and Calvin R. Rensch, Studies in Chinantec Languages 4, SIL and UTA.

Co-editor of a Journal Series

1981. Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages, No. 1, ed. by E.M. Yokwe and Wanda Pace, College of Education, Univ. of Juba, and SIL and IRL.
1982. ____, No. 2, edited by Wanda Pace, SIL and IRL.
1984. ____, No. 3, ed. by Richard Watson and Wanda Pace, SIL and IRL.

Languages

Spanish (level 4)
Comaltepec Chinantec (level 4 at that time)
Ndogo (a language of South Sudan, level 3)
Juba Arabic (a creole trade language of South Sudan, level 2)
KiSwahili (level 1)

Teaches

LING-LIN 4/572 Orthography Development

LING-LIN 4/584 OL Principles in Literacy

LING-LIN 582 OL Issues in Community Literacy

LING-LIN 588 OL Literacy Materials Development

crossarrow-leftarrow-right